enowning
Friday, December 17, 2004
 
In-der-Blog-sein

Phil's Life on things not to bring up during important interviews:
Screw that history professor who interviewed me during my Fulbright scholarship application (note: not the same thing as my Fulbright teaching assistantship). -- "Why is it so important that you study Heidegger in the German?" -- "Because meanings cannot be translated literally. Meaning necessarily changes when carried from one language into another. If you want to understand German philosophy, you must learn German and read it in the original." -- "Didn't the Nazis say something similar when they asserted that to understand the German mind you must have come from the German soil." -- Silence. Effectively the end of my interview.
 
Comments: Post a Comment

<< Home
For when Ereignis is not sufficient.

Appropriation appropriates! Send your appropriations to enowning at gmail.com.

View mobile version