enowning
Tuesday, December 12, 2006
 
ta de panta oiacizei ceraunoV

Lightning steers everything.

Heraclitus, fragment 64
 
Comments:
I have seen different version of that.

τὰ δὲ πάντα οἰακίζει κεραυνός

(http://www.heraclitusfragments.com/archives/20020801/files/ge.html)
 
heraclitusfragments.com has what appears to be the Kirk translation, minus a "that". The variations in the kappa vs chi are interesting. This time I got the quote from Heidegger and Fink's "Heraclitus Seminar", 1993, where they appear to use chi instead of kappa everywhere. Probably a typesetting error. I should probably fix it before it spreads furhter into the cosmos.
 
Post a Comment

<< Home
For when Ereignis is not sufficient.

Appropriation appropriates! Send your appropriations to enowning at gmail.com.

View mobile version