Wednesday, April 30, 2014
Thomas Sheehan asks: What, after all, was Heidegger about?
How to translate Ereignis? In ordinary German the word means “event.” However, in establishing his own technical meaning of Ereignis, Heidegger repeatedly refused its translation as “event” (hence even as “event of appropriation”). He consistently argued against understanding Ereignis as any kind of happening.
Comments: Post a Comment

<< Home
For when Ereignis is not sufficient.

Appropriation appropriates! Send your appropriations to enowning at gmail.com.

View mobile version